【no.82】マイクロソフトのAI、中国語から英語への翻訳で「人間と同じ」正確性

マイクロソフトのAI、中国語から英語への翻訳で「人間と同じ」正確性

Microsoftの研究者らは、中国語のニュース記事の文章を人間と同じ正確さで
英語に翻訳する世界初の機械翻訳システムを開発したと発表。

AIシステムをトレーニングするための手法であるディープニューラルネットワークを活用して、より現実的で正確な翻訳を可能にしているという。
人間の学習方法を模倣するために、「デュアルラーニング」
「デリバレーションネットワーク」「ジョイントトレーニング」など、複数の異なるAIトレーニング手法も採用している。

この技術が商用提供できるようになるのはいつ頃かと筆者が問い合わせたところ、「できるだけ早い製品化を目指して取り組みを進めているが、現時点では何も発表することはない」と同社の広報担当者は述べた。

さらに、「将来的には、こうしたシステムが『Microsoft Translator』など、Microsoftの市販の翻訳ツールに適用される可能性がある。Microsoft Translatorは、アプリやAPIのほか、『Office』や『Bing』などを含む多数のMicrosoft製品の翻訳エンジンとしても提供されている」とした。

マイクロソフトトランスレーター

翻訳の精度、言語の種類、早さ、どんどん向上されていきそうですね。
まったく言語が通じない外国人ともこういったツールを使ってコミュニケーションが取れる時代が楽しみです。